老三 回家

那年头,中国人多数不识洋文,因此,对于四大宗师、美国欧洲的介绍和介绍人,统统视为神圣;那年头,中国人蜂拥到国外,以风水园林国粹乃至王大娘的裹脚布开路作论文,忽悠美国的教授,以取得博士教授头衔。这类文字,可以滔滔不绝,可以不负责任,既无鲁班,随你怎么去舞板斧吧。

老三的爸爸没有头衔,也无意去混这头衔,但老三基本上是这类忽悠产品。她是中国人的素材和手笔,经过英国人、加拿大人、美国人、英国人的润色加工,讲中国人的事,给外国人看的书。

老三送到纽约,纽约的出版人用放大镜瞧了又瞧,还是送回小岛。岛上的洋伯乐把她装扮推出。北京的几位大伯乐又看上她了。讲中国建筑的题材,面对中国读者,他应该好好考虑,重新写过的,鲁班门前,这可不是开玩笑。可他并没有这时间、计划和兴趣,他的兴趣在炮制假洋鬼子老五。 只能任由大伯乐来“翻译”,黄仁宇先生已经为英文和中文写作做出杰出榜样,而他却任由小青年来诠释他的老三,丑媳妇更加见不得人了。可老三不管用什么面目出现,都还在他的名下。真是不怕人家笑话。

Building a Revolutio: Chinese Architecture Since 1980 将由清华大学出版社翻译出版,敬希垂注。

Advertisements

About Charlie 阿理

上海弄堂长大,云游漂泊一生,栖身南国小岛,渴望自然和自由的空气。 Perched in the Southern China Sea and long for breeze and fresh air.
This entry was posted in 兴趣. Bookmark the permalink.

3 Responses to 老三 回家

  1. 磨西磨西 says:

    博士出了这些书,看自己的儿子总是开心的,再瘌痢头也是亲手炮制.喜欢你这样说这些事,与我印象中的博士有些不同但大有意趣.很冒昧而无知地问:你写的这些书我能够读得懂么?也去看看?

  2. Yingchun says:

    薛老师有的是才情意趣,但是不卖弄不装逼,写书撰文最是平易,难能可贵!

  3. Charlie says:

    知识是廉价的,书是给人看的 。到上海定当将书捧到摩西老总手上,赤女之心,纸上可见。
    最有趣莫过于和忘年小朋友谈文章谈上海,代沟是可以填起来的。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s