Hong Kong Architecture 1946-2015: from colonial to global

book-ss中国人写英文书,对在外国浸淫大学本科的年轻人来说大概不难,但对我这样老来才开始英文写作的人,则总是难。

2006年,我的英文书 Building a Revolution: Chinese architecture since 1980 出版,那本书,投稿审阅修改搞了好几年,内容定了,文稿是几位外国人先后修改的,这本书10 年后还有人购买阅读引用,感谢香港大学出版社对我的培育。World Architecture in China, 2010 年出版。那本书是别人根据我的内容改写,写的像外国记者的笔法,我对这种做法并不赞同。

香港建筑的书,从繁体版起步,第二步到简体版,英文版接受过几家的审阅,收到许多批评建议意见,使得英文版从简体版上跨出一步,结构紧扣我所框定的三个阶段。前言把为什么在某阶段要注意这些内容、特点何在、香港建筑的意义都说了,要有什么理论,都在前言里,而各章节则写那一类的建筑类型和实例。 每一章都有结论,这样便于总结该章。

在每一章的最后,我加了段个人的经历,personal encounter. 如写公屋的,就写我走近公屋的所见和感想,写 “从上海到香港” 的那批建筑师,我则描写上海外滩到工务局,陆谦受一路上大概看到些什么。写到“国际化”的,则写我1989 年第一次从上海到香港,看见的都市景象如何让我惊讶。写作者总是有一个平台的,他站在什么地方什么角度看,如何去感受,以什么为评判标准等等,在这里都表露了。这种书不是博士论文,可以写的更加人情化些。

大部分比较像样的英文出版社,都有审稿一环。如果是大学出版社,一般要全书盲评审稿。一般的,至少要看2-3章。衷心感谢审稿人的支持和鼓励,这本书可以通过 Springer 出版公司走向英语读者。Springer 公司是出版科学和社会科学书籍的百年老店,1999年出版了Frampton 和张钦楠先生联合主编的 “20世纪世界建筑拼图”,一套丛书10几本,影响很大。

目前,世界上有一万多家大学和研究机构订阅 Springer Link。你只要在这个大学的网上,就可下载Springer 的大部分图书和期刊,包括本书。 Springer 的书,已经规定了尺寸,16.6 x 24cm, 封面有4个版式供挑选,然后作者提供一张图,我挑了现在这个式样,给了张高楼的图。封面字体大小,内页的字体段落大小、插图文字的标点符号,都是固定的,章节次序、参考文献格式也是按照公司的规定,作者只需跟从。

一般的作者,喜欢将“文艺的” 标题作为主标题,From Colonial to Global 原来是主标题, 但编辑希望主标题直截了当,这样在网上搜索比较容易找到。Hong Kong Architecture 1946-2015 就成了主标题。我在谷歌和亚马逊网站试了下,果然如此。 进入编辑后,一切按网上程序进行,非常迅速,和国际学术期刊的编辑过程相似。

香港建筑简体版从交稿到成书,用了6个多月。这本书篇幅更大,却只用了3个多月。这本书的文稿编辑在日本,排版在印度,最后的书是从德国海德堡寄出的。至于学术书的印刷数量,现在 Routledge 等初版都在200-300本左右,港大出版社过千的印数也不多,教材则例外。国际性的出版社,现在都志在电子版。Springer 采用 Print to order, 有人订购他才印。而这种学术书的定价,实在是不想让个人购买,我上网查看,价钱在每个国家都不同。 虽然现在学术书在网上看的多,但网上版和一本纸本书感觉还是不一样。如果贵校和贵单位的图书馆要购置图书,不妨推荐一下吧。

“Well researched and refreshingly well structured, Charlie Xue’s latest book comprehensively shows how Hong Kong’s post-war urban architecture both tracks and symbolizes the former British colony’s rise to success – a must read for architecture and culture buffs alike.”

Peter G. Rowe,  Raymond Garbe Professor of Architecture and Urban Design, Harvard University Distinguished Service Professor.

“Hong Kong sets an extreme example of hyper-density living. MTR’s Kowloon Station project offered my firm the unique opportunity to contribute to a new type of fully integrated three dimensional transport mega-structure, conceived as a well-connected place for people to live, work and play. Through Charlie Xue’s book, one can see how a compact city works and high density integrated development indicates a sustainable path for modern city making.”

–      Sir Terry Farrell, CBE, Principal, Farrells

“An essential addition to the growing literature on Chinese architecture, the title of the book belies the full scope of Xue’s extensive history. Covering Hong Kong’s postwar transition from defeated colony to Pacific Age power house, Xue expertly traces the evolution of the city’s ambitious and innovative programs of integrated high density urban design and infrastructure, as well as changing architectural fashions. In a time when many Western governments have all but abandoned public housing programs, Xue’s book is a timely reminder of what can be achieved.”

Professor Chris Abel, author of Architecture and Identity, Architecture, technology and process and The Extended Self.

book3

Advertisements

About Charlie 阿理

上海弄堂长大,云游漂泊一生,栖身南国小岛,渴望自然和自由的空气。 Perched in the Southern China Sea and long for breeze and fresh air.
This entry was posted in Academy, Books and tagged , . Bookmark the permalink.

One Response to Hong Kong Architecture 1946-2015: from colonial to global

  1. http://www.springer.com/us/book/9789811010033
    Entering to the site, if you are in a university internet, you can download the book.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s